They went on a ten-mile hike through the forest.

  • 他们做了一次穿越森林的十英里徒步旅行。
  • 来源:《牛津高阶英汉双解词典》更新时间:2026-04-04 14:10:50

  • 重点词汇
  • aart. 一(个);每一(个);任一(个),用于辅音音素开头的单词前
  • forestn. 森林;丛林;(森林似的)一丛;一片;
  • throughprep. 穿过;贯穿;从…一端至另一端;透过…看到;隔着…听到;自始至终;从头到尾
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • hiken.徒步旅行;远足;提高,涨价;<口>(数量、价格等)增加,上升;
  • went on持续,继续前进;
  • theypron. 他/她/它们;人们,大家;政府,当局;她们;
  • 相关例句
1、

The drunken man lurched across the road.

那个醉汉步履蹒跚地穿过马路.

互联网摘选

2、

The tired old woman stumbled along.

这位疲惫的老妇人步履蹒跚地走着.

互联网摘选

3、

The old trampshambled wearily up the path.

这个年老的流浪汉疲惫不堪,步履蹒跚地走上小路.

互联网摘选

4、

The old man's hands trembled his eyesight was blurredand his step faltered.

老人已经双手颤抖,眼睛昏花,步履蹒跚了.

互联网摘选

5、

They walked round the side of the house and her step faltered.

他们在房子一边走来走去,她步履蹒跚.

互联网摘选

6、

He walked with a lurch.

他步履蹒跚.

词典精选例句

7、

A look of nervous curiosity clouds the faces of those who walk haltingly past the crumbling facade of Chungking Mansions in Kowloon district.

香港九龙重庆大厦(chungking mansions)破败的外墙下,路过的行人步履迟疑,脸上透着既紧张又好奇的神色。

互联网摘选

8、

Ill news hath wings, and with the wind doth go . Comfort's a cripple and comes very slow.

坏消息长有翅膀, 随风飞扬. 安慰却是个跛子?跚跚来迟.

互联网摘选

9、

To my ninth decade tottered on.

到第九个十年到临尔行动盘跚,封心锁恋.

互联网摘选

10、

To be or not to be was the fatal decision for Hamlet.

花骚的东西对决扎实的科学:我究竟该何去何从?

互联网摘选

11、

Your true lover of literature is never fastidiousRobert Southey.

真正的文学爱好者从不挑剔(罗伯特·骚塞).

互联网摘选

12、

There was silence again, an unearthly silence, more trying than hideous din.

又是沉默, 可怕的沉默比低声的喧骚更令人难受.

词典精选例句

13、

Some fruit doesn't ship well.

有些水果不便运送.

《简明英汉词典》

14、

Reports are now coming in of trouble at yet another jail.

另一所监狱也发生了骚乱的消息正在不断传来。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

15、

To scourge a man is to beat him with a whip.

鞭笞人就是用鞭子抽打他的人.

词典精选例句

16、

Suddenly rain lashed against the windows.

蓦地,大雨猛烈地抽打在窗户上。

词典精选例句

17、

He switched the boy.

他鞭打那男孩.

《现代英汉综合大词典》

18、

He whipped the horse to make it go faster.

他鞭打马使它跑得更快.

《简明英汉词典》

19、

Its body looks heavy and clumsy when it has eaten its fill.

它步态蹒跚,吃饱了的身体更显得笨拙可笑.

汉英文学 - 现代散文

20、

Diagnosis and treatment of flail chest in 32 cases

连枷胸32例诊治体会

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

纳米英语英语词典(dict.nm3.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈