State occasions always centred around the king.

  • 国家庆典总是以国王为中心。
  • 来源:《牛津高阶英汉双解词典》更新时间:2026-04-04 13:25:42

  • 重点词汇
  • aroundadv. 大约;旋转;到处,四处;在周围;
  • centredadj.位于中心的,以某一对象为中心的;
  • statev.陈述;公布;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • occasionsn.机会( occasion的名词复数 );时刻;原因;需要;
  • alwaysadv.总是,老是;永远,始终;常常;不断地;
  • kingn.国王;(纸牌中的)老K,(国际象棋的)王;…之王;
  • 相关例句
1、

Our child-centered curricula incorporate ongoing, in-classroom studies with our own, 30-years'experience in music and child development.

我们的课程以孩子为中心,将我们不断的课堂实践的研究和我们在儿童音乐教育方面30年的经验结合在一起。

互联网摘选

2、

Customer Relation Management ( CRM) is an effective tool for banks to ensure customer centricity. Introducing the philosophy and methods of CRM can be a good strategy for banks to retain their good customers and enhance competitiveness.

客户关系管理(CRM)成为银行以客户为中心的有效工具,引进客户关系管理的管理理念与管理方法,留住优质客户,是提升银行核心竞争力的有效策略。

互联网摘选

3、

Art is a nationality's soul.

艺术是一个民族的灵魂。

互联网摘选

4、

National spirit is one of the central values of a nation's culture.

民族精神是一个民族文化的核心价值之一。

互联网摘选

5、

Characters record the culture of a people.

语言文字是一个民族文化的物质载体。

互联网摘选

6、

Culture is the soul of a nation.

文化是一个民族的灵魂。

互联网摘选

7、

Idioms are an important part of the language and culture of a people.

习语是一个民族的语言和文化的重要组成部分。

互联网摘选

8、

Principal Component Analysis of Y-chromosome Haplotype Distribution in 18 Ethnic Groups in Yunnan Province

云南18个民族Y染色体双等位基因单倍型频率的主成分分析

互联网摘选

9、

Is America a Nation-State or an Empire?

美国是一个民族国家?抑或一个帝国?

互联网摘选

10、

Patriotism, is a nation the most basic, the most noble sentiments.

爱国,是一个民族最基本,最崇高的道德情操。

互联网摘选

11、

Customs are signs of an ethnic group.

风俗往往是一个民族的标志。

互联网摘选

12、

Up to Yuan dynasty, there lived eight nationalities and three cultures.

到元朝时,那种八个民族世居(藏、汉、回、撒拉、土、蒙古、东乡和保安),三种文化共存的局面基本形成了。

互联网摘选

13、

They tried to dress him up as a "national hero".

他们想把他打扮成一个民族英雄。

互联网摘选

14、

Systematic killing of a racial or cultural group.

整体杀害一个民族或文化群体。

互联网摘选

15、

Idiom is a saying, but also a product of culture.

惯用语是俗语的一种,也是一个民族文化的产物。

互联网摘选

16、

The Gene Frequencies of 8 Genetic Traits in 4 Populations of Xinjiang

新疆四个民族八对遗传性状的基因频率

互联网摘选

17、

Four thousand years of efficient living would ruin any nation.

四千年专重效能的生活能毁灭任何一个民族。

互联网摘选

18、

Polymorphism of HLA-DRB1 、 DQA1 、 DQB1 in Four Chinese Nationalities

中国四个民族HLA-DRB1、DQA1、DQB1基因多态性研究

互联网摘选

19、

Genetic Polymorphism of Complement Component C6 in Four Chinese Populations in Guangdong Province: Three New Variants

中国广东省四个民族C6别型遗传特点&附三个新的罕见变异型报道

互联网摘选

20、

Genetic polymorphisms and application of 9 STR loci of 5 ethnic groups in Gansu and Qinghai

中国甘肃青海5个民族群体STR基因座遗传多态性及其应用研究

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

纳米英语英语词典(dict.nm3.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈