Although a final verdict in the mainland has yet to be delivered, authorities in some Chinese cities have taken action to seize iPads after receiving complaints from Proview Shenzhen.

  • 虽然此案在中国大陆地区的最终裁决还没发布,但在中国的一些城市,工商管理部门已经开始接受了唯冠公司的投诉,采取行动收缴iPad。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2026-04-04 13:42:38

  • 重点词汇
  • seizev.抓住;夺取;逮捕;扣押;侵袭;把握(机会等);
  • hasv. 有( have的第三人称单数 );(亲属关系中)接受;拿;买到;
  • toprep. 向,朝着;到;关于;属于;
  • verdictn.(陪审团的)裁决;裁定;(经过试验、检验或体验发表的)决定;意见;
  • mainlandn.大陆;本土;
  • bev. 是;有,存在;做,成为;发生;
  • complaintsn.抱怨( complaint的名词复数 );诉苦;投诉;疾病;
  • afterprep.…后的;(表示时间)在…以后;(表示位置、顺序)在…后面;
  • 相关例句
1、

Creditors of Proview Technology ( Shenzhen), the insolvent group that registered the iPad trademark in China, have mounted an additional challenge to apple in its efforts to gain control of the trademark.

在中国抢注了ipad商标、资不抵债的深圳唯冠科技(shenzhen proview technology)的债主们,对正在试图取得这个商标控制权的苹果(apple),发起了最新挑战。

互联网摘选

2、

Proview Shenzhen is understood to have a lot of debt and have several hundred creditors and its major asset is the iPad trademark, the court's statement said.

唯冠深圳目前负债较多,债权方多达数百,iPad商标是其主要资产。

互联网摘选

3、

The Pudong New District People's Court held a hearing Wednesday after Proview Technology ( Shenzhen) asked the court to immediately ban the sale of the iPad.

本周三,唯冠科技(深圳)有限公司起诉苹果商标侵权案在上海浦东新区人民法院开庭,唯冠科技要求法院立即禁止苹果iPad的销售。

互联网摘选

4、

If Proview does pursue legal action, trademark experts said Apple could face additional costs in selling its iPad tablet computer in China, where Proview claims rights.

商标专家表示,如果唯冠真的采取法律行动,苹果在中国销售iPad平板电脑可能面临额外成本。唯冠主张自己在中国拥有iPad商标权。

互联网摘选

5、

Officials with the nation's commerce ministry and its trademark office told reporters Tuesday they regard Shenzhen-based Proview Technology as the rightful owner of the iconic trademark.

中国商务部有关官员和商标局星期二对记者表示,他们认为,深圳唯冠科技公司是iPad这个具有标志意义商标的合法所有者。

互联网摘选

6、

Proview Technology ( Shenzhen) and US technology giant Apple have been tangled in a lengthy dispute over the right to use the iPad trademark in China.

唯冠科技(深圳)有限公司与美国科技巨头苹果公司,就iPad商标在中国的使用权纠纷已经陷入了长期的诉讼拉锯战。

互联网摘选

7、

Proview has since claimed to the contrary, and a Shenzhen court recently agreed that Apple does not own the rights to the name within China.

此后,唯冠提出不同解释,深圳一家法院最近判定苹果公司在中国不拥有iPad商标权。

互联网摘选

8、

Apple said it acquired the iPad name in China in 2009 when it bought rights from a Proview affiliate in Taiwan for about$ 55,000.

苹果公司表示曾于2009年以约5.5万美元的价格从唯冠台湾子公司购得iPad全球商标权。

互联网摘选

9、

Apple then sued Proview Technology ( Shenzhen), asking the court to declare the US company the rightful owner of the IPAD trademarks in China.

然后,苹果起诉唯冠深圳,请求法院判决苹果是IPAD商标在中国的合法所有人。

互联网摘选

10、

Proview Electronics ( Taiwan), a sister company of Proview Shenzhen, filed the trademark in several other markets between 2000 and 2004.

在2000年至2004年之间,深圳唯冠的姊妹公司&台湾唯冠电子,在其他若干个市场注册了iPad的商标。

互联网摘选

11、

But according to online trademark databases, the ownership of the EU trademark for iPad changed from Proview to Apple earlier this year.

但根据在线商标数据库,欧盟境内ipad商标的所有权是在今年早些时候从唯冠转让至苹果的。

互联网摘选

12、

The Municipal Intermediate People's Court in Shenzhen rejected a lawsuit by Apple and IP accusing Proview Shenzhen of infringing on the iPad trademark in December 2011.

深圳中级人民法院在2011年12月驳回了Apple与IP起诉唯冠(深圳)iPad商标侵权的上诉。

互联网摘选

13、

Proview has asked several regional Chinese courts to ban iPad sales until Apple pays the$ 1.6 billion it demands.

唯冠公司已向中国数家地方法院提起诉讼,要求禁止销售ipad,直至苹果向其支付16亿美元赔偿金。

互联网摘选

14、

Proview Shenzhen filed the iPad trademark in China as early as 2000 for a PC product it sold then.

深圳唯冠早在2000年就已在中国注册ipad商标,作为它当时出售的一款个人电脑(pc)产品的名称。

互联网摘选

15、

Two iPad trademarks registered in China are still shown as belonging to Proview.

在中国注册的两个ipad商标仍显示为唯冠所有。

互联网摘选

16、

Between 2001 and 2004 Proview registered an iPad trademark in Europe and six other markets through its flagship company, Proview Taiwan.

从2001年到2004年,唯冠通过台湾唯冠在欧洲和其他六个市场注册iPad商标。

互联网摘选

17、

Proview Shenzhen registered the iPad trademark in China in 2001, nine years before Apple unveiled its iPad.

唯冠深圳早在2001年即在中国大陆注册了ipad商标,较苹果推出ipad产品早了九年。

互联网摘选

18、

What is not understood can be set aside for a later reading.

有些不懂的部分可以先放一边,留待下次再读。

互联网摘选

19、

The system must be understandable even to first-time users.

即使对初次使用者来说,这个系统也应该是清楚晚懂的。

provided by jukuu

20、

Some emotions, some mood, only people who can understand.

有些情绪,有些心情,只说懂的人听。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

纳米英语英语词典(dict.nm3.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈