I had to keep in with the people who mattered.

  • 我得和管事儿的人保持良好关系。
  • 来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》更新时间:2026-04-04 12:54:07

  • 重点词汇
  • the people民;大众;人民;
  • in. (第一人称单数代词,用作动词的主语)我;英文字母中的第九个字母;虚数的单位
  • withprep. 具有;和;用;有;以;跟;同;带有;使用;和…在一起;借;与…对立;关于;包括;因为;由于;与…方向一致;由…持有;为…工作;虽然;作为…的成员,为…所雇用;具有,有,带有;在…身上,在…身边;由于,因;在…那里,在…看来
  • matteredv.要紧( matter的过去式和过去分词 );化脓;有重大影响;有重要性;
  • whopron.谁;什么人;关系代词,有先行词;孰;
  • hadv.有( have的过去式和过去分词 );(亲属关系中)接受;拿;买到;
  • toprep. 向,朝着;到;关于;属于;
  • keep in抑制;(使)继续燃烧;储备;(使)留在家里;
  • 相关例句
1、

She made a New Year's resolution to get fit.

她的新年决心是要保持身材健美。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

2、

I'll do your garden, I'll keep that tidy for you.

我会帮你弄弄花园,帮你保持它的整洁。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

3、

We had reversed the running order.

我们已经颠倒了节目的播放顺序。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

4、

The pages are numbered sequentially.

页面按顺序标了页码。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

5、

List the key headings and sort them into a logical order.

列出关键标题并按逻辑顺序排列。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

6、

Make lists of what to do and prioritize your tasks.

将要做的事情列出来,然后决定其优先顺序。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

7、

Streets that once teemed with life are as silent as churchyards.

以前充满生机和活力的街道现在宛如教堂墓地一样沉寂.

互联网摘选

8、

In many rural areas the tree was deemed sacred and thus is widely planted in churchyards.

在许多偏僻山区,树木被视为是神圣的,并且因此被广泛栽植于墓地.

互联网摘选

9、

Churchyards often have sundials in them.

教堂大院里通常设置日晷.

《简明英汉词典》

10、

There have been many improvements in the form of cars.

汽车的形状已有很多改进.

《现代汉英综合大词典》

11、

Some people believe they may reincarnate in the form of an animal.

有些人相信他们死後可能转生为动物.

《简明英汉词典》

12、

The prologue to the novel is written in the form of a newspaper account.

这本小说的序言是以报纸报道的形式写的。

词典精选例句

13、

My garden is in the form of a square.

我的花园是方形的.

《简明英汉词典》

14、

No less than 35 per cent of the country is protected in the form of parks and nature sanctuaries.

该国多达35%的地区以公园和自然保护区的形式受到保护。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

15、

Some received substantial occupational assistance in the form of low-interest loans.

一些人以低息贷款的形式得到了有力的职业援助。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

16、

The farmers pay pitiful wages, often in the form of food and clothes.

农场主支付的报酬少得可怜,还经常是以食物和衣服的形式。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

17、

Water vapor is water in the form of a gas.

水蒸气是气态的水.

《简明英汉词典》

18、

They received a benefit in the form of a tax reduction.

他们获得了减税优惠。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

19、

Distillers'grains can be used as a good raw material for livestock feed production.

废酒糟可作为生产家畜饲料的一种很好的原料.

互联网摘选

20、

The air reeked of distillers'grains mixed in the pig feed.

空气中飘荡着猪饲料中酒糟冒出的味道.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

纳米英语英语词典(dict.nm3.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈