百里茜哭叫着抬起头来,从马车一边的挡板上朝外看了看,看见真是一头母牛,一头红白花的大母牛,站在那里用吃惊的大眼睛巴巴地瞧着他们。
provided by jukuu
她什么时候想大宴宾客,就可以发出邀请,这些客人和那些反对她的思想僵化的老糊涂相比,心情愉快得多,衣服也漂亮得多。
provided by jukuu
At last she saw Prissy coming down the street at a quick trot and she leaned out of the window.
终于她看见百里茜沿大街匆匆走过来,于是把半个身子探出窗外。
互联网摘选
If she thought of these things, she'd begin to scream and bawl like Prissy.
要是她还一心去想那些事情, 她就会像百里茜那样嚎叫起来了.
飘(部分)
Prissy began to bawl suddenly, loudly, the sound adding to Scarlett's own uneasiness.
百里茜突然大声嚎叫起来, 那声音使思嘉越发不安了.
飘(部分)
