[gǎo]
  • 搞
  • do;carry on;be engaged in;be in;get ;

纠错 数据更新时间:2025-11-14 06:03:25
  • 近义词

  • do;act;serve as;act as;
  • (从事某种活动) do;
  • make;manufacture;write;compose;do ;
1、

We must do a good job in controlling the air pollution.

我们必须好控制空气污染的工作.

词典精选例句

2、

Her whole body began to buckle, unbalancing the ladder.

她整个身体开始弯曲,得梯子倾侧起来。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

3、

They left themselves wide open to accusations of double standards and hypocrisy.

他们使自己陷于被人指责双重标准和虚伪不实的境地。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

4、

I don't think they're just jazzing it up for the media.

我并不认为他们仅仅是为了吸引媒体的目光才把它得有声有色的。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

5、

I love opera and last year I got tickets for Covent Garden.

我喜爱歌剧,去年我到几张科芬园皇家歌剧院的票。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

6、

Let all have a say, not just one.

“群言堂”, 不搞“一言堂”.

《现代汉英综合大词典》

7、

Politicians want a lap-dog press which will uncritically report their propaganda.

政客们想要的是不问是非、甘为他们宣传的哈巴狗一样的新闻媒体。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

8、

Their research actually won an Ig Nobel Prize-an award handed out to honor achievements organizers consider unintentionally funny-but last year the company announced that their theory had finally become reality.

这项研究获得了“笑诺贝尔奖”——这个奖是为了选出那些“无意之中达到搞笑效果”的研究。去年该食品集团宣布他们的理论已变成了现实。

互联网摘选

9、

She looked as if the photographer had caught her by surprise.

看上去,她好像被摄影师了个猝不及防。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

10、

"You've got it wrong."— 'I think not.'

“你错了。”——“我看没搞错。”

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

11、

Bruce was no unthinking vandal.

布鲁斯决非蓄意破坏的莽汉。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

12、

'You've got it wrong.' — 'I think not.'

“你错了。”——“我看没搞错。”

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

13、

Use different colours of felt pen on your sketch to avoid confusion.

用不同颜色的毡头笔画草图,以免混。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

14、

Applying the dye can be messy, particularly on long hair.

涂抹染发剂可能会得一团糟,特别是长发。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

15、

We've got little bits, but it's only now and again, and never current stuff.

我们到了一点点儿, 但只是偶尔能搞到, 而且从来都不是当前情况.

词典精选例句

16、

I want you to get that contract. Do anything — no holds barred.

我要你到那份合同, 要不惜一切代价去搞到手.

互联网摘选

17、

We manage to get most of our produce in Britain.

我们设法在英国到我们所需的大部分农产品。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

18、

The meat they'd managed to procure assuaged their hunger.

他们把到手的肉拿来充饥。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

19、

I hope that you will boldly push the economy ahead and expand the productive forces.

希望大家放开手脚,把经济上去,把生产力搞上去。

provided by jukuu

20、

As a comedy, which focuses itself on humors and laughter," Ipartment" is able to use a lot of means to ensure that, the funny elements are filled into the whole story, and even promote the development of plots by the means of humors.

《爱情公寓》作为一部以笑为主体的喜剧,能够动用诸多手段来保证搞笑元素充斥于剧情之中,甚至通过搞笑来推动剧情的发展。

互联网摘选

21、

Would they trash the place when the party was over?

聚会结束时他们会把这地方得一团糟吗?

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

22、

On the premise of intergrated development, the technological and equipment level and the product quality improved.

在集约化生产的前提下, 把工艺和装备水平上去,把产品质量搞上去.

互联网摘选

23、

Bosses have a way of always finding out about such things.

老板总喜欢把这类事情清楚。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

24、

Keep your homies close and keep your beef even closer.

要跟你的朋友好关系,更要跟你的敌人搞好关系.

电影对白

25、

He spun the steering-wheel so that we yawed from side to side.

他急速打着舵轮,把我们得摇来晃去的。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

26、

Uncle Michael had finished dinner, but he wasn't finished.

Michael舅舅定了晚饭但我们还没搞定他

互联网摘选

27、

Look out for Jacky Cheung impersonating Bruce Lee, very funny!

留心成龙模仿李小龙的那些部分, 真的是很笑!

互联网摘选

28、

I'd had the training to suss out what he was up to.

我参加培训是想清楚他居心何在。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

29、

You simply can't get a ticket through official channels.

通过官方渠道是压根儿不到票的.

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

30、

The success of such a movement depends on the success of our day-to-day work.

群众运动得好不好,也是要看我们经常的工作基础搞得好不好.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索
  • peasant[ˈpeznt] n.农民;农夫;佃农;粗俗的人;
  • heavily[ˈhevɪli] adv.在很大程度上;沉重地;魁梧地;缓慢而忧郁地;重载地;
  • could[kəd] aux.能够,打算;用于假设语气的条件句;用于虚拟语气的结论句;modal.可能会,有时会;(用于表示对某人的行为的厌恶)能,可以;(询问是否可做某事)能,可以;(礼貌地请求别人做事以及提供或建议某事物时)能,可以;能,会;(用于建议)可以;好像,仿佛;(强调感觉)真想
  • pencil-case[ˈpensl keɪs] n.铅笔盒
  • Yp abbr.Yersinia pseudotuberculosis 假结核耶尔森菌;
  • trunk[trʌŋk] n.树干;主要部分, 主干, 主体;(汽车后部的)行李箱, 后备箱;(人、动物的)躯干;管道, 导管, 通风管;<解>大血管, 神经干, 淋巴干;象鼻;<船>围壁通道;大旅行箱, 大行李箱;男式游泳裤;<矿>洗矿槽;<主英> 男用短衬裤adj.主干的, 干线的;树干;树干的;躯干的, 躯体的;;管形的, 筒形的;(大)旅行箱的; <美> 汽车后部行李箱的
  • enthusiastic[ɪnˌθjuːziˈæstɪk] adj.非常感兴趣的,热心的;
  • American[əˈmerɪkən] n.美国人,美洲人;美国英语;adj.美国的,美洲的;地道美国式的;
  • safety[ˈseɪfti] n.安全(性);安全场所;中卫;adj.保障安全的;安全的;保护的,防护的;稳妥地;有把握地
  • under[ˈʌndə(r)] prep.在…下面;受…影响;由…控制;在…过程中;由…造成;根据,按照;少于,不足;用,以;adv.在下面;在水下;少/小于;在昏迷中;
  • Scotland[ˈskɒtlənd] n.苏格兰(英国的一部分,在大不列颠岛北部);
  • separately[ˈseprətli] adv.分别地,另行;分开,单独;分离地;个别地;

纳米英语英语词典(dict.nm3.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈