新冠

[xīn guān]
  • 新冠
  • 释义

    COVID-19;novel coronavirus;New Crown;Niikappu

纠错 数据更新时间:2025-11-14 05:53:15
1、

A small German study found that dogs could identify positive COVID-19 samples 94% of the time.

德国的一项小型研究发现,狗识别出新冠病毒阳性样本的准确率为94%。

互联网摘选

2、

Globally, more than 935000 people have been diagnosed with the new respiratory virus, which causes an illness known officially as COVID-19.

新冠病毒传播造成全球四万七千多人死亡,其中美国死亡人数至少5116人。

互联网摘选

3、

The COVID-19 Mobile Laboratory can analyze nucleic acid samples on the spot, allowing people to obtain results within 45 minutes.

新冠病毒核酸检测移动实验室可现场分析核酸样本,45分钟内出结果。

互联网摘选

4、

The more contagious strain is nearly doubling its prevalence among confirmed cases in the US every nine days.

变异新冠病毒在美国的传播率每隔9天就增长近1倍。

互联网摘选

5、

Case numbers of the new variant are still somewhat small in the US.

在美国,这种变异新冠病毒的病例数仍然很少。

互联网摘选

6、

The prison is made up of six cells in the unused annexe of a young offenders of the small northern town.

新冠监狱”坐落在这个德国北方小镇的郊区,由一座少管所闲置的附属建筑改建而成,设有6个房间,其高墙上配有带刺的铁丝网。

互联网摘选

7、

Traders who used to turn up their noses at plastic are bringing out their card readers. The figures come from the cash machine network LINK, which adds that in a survey of 2000 shoppers, more than three quarters said the virus would affect their future use of cash.

曾经对信用卡嗤之以鼻的商户们现在纷纷开始使用读卡器。这些数据来自自动取款机运营商LINK,他们补充道,对2000名购物者的一项调查中,超过四分之三的购物者表示新冠病毒会影响他们未来对现金的使用。

互联网摘选

8、

By Wednesday, approximately 1.3 million cold-chain products had been sampled for nucleic acid testing, with 47 tested positive.

加强进口冷链食品新冠病毒风险监测截至2021年1月13日24时,全国海关共抽样检测样本近130万个,检出核酸阳性结果47个。

互联网摘选

9、

The refugee Olympic team has delayed its travel to Japan after a team official tested positive in Qatar, the International Olympic Committee said.

国际奥委会表示,一名奥运会难民代表团官员在卡塔尔的新冠病毒检测结果呈阳性,随后难民奥运队推迟了前往日本的行程。

互联网摘选

10、

Written and shot during last year's lockdowns, In the Earth is set in a Britain which has been devastated11 by a Covid-like virus.

《地表惊旅》的编剧和拍摄均在去年封锁期间完成,故事背景设定在被类似新冠的病毒摧毁的英国。

互联网摘选

11、

Covid, supply problems from Holland and Brexit have driven up costs.

新冠病毒疫情、荷兰的花卉供应问题和英国脱欧都推高了成本。

互联网摘选

12、

That's because metabolic changes from the coronavirus make an infected person's bodily fluids smell slightly different than those of a non-infected person.

这是因为新冠病毒带来的新陈代谢变化会让感染者的体液气味与非感染者略有不同。

互联网摘选

13、

During the pandemic, millions of people swapped1 their large open-plan offices for their living rooms.

新冠病毒疫情期间,数以百万计的人从大型开放式办公室搬到了自家客厅里工作。

互联网摘选

14、

The WHO and international experts fully on origin-tracing, which is a scientific issue that should be jointly studied by scientists all over the world.

新冠病毒溯源是科学问题,应由全球科学家合作开展有关工作。

互联网摘选

15、

Last month, a CDC study showed that double-masking can significantly decrease the spread of the coronavirus.

上个月,疾控中心的一项研究表明,双重遮蔽可以显著减少新冠病毒的传播。

互联网摘选

16、

There is no evidence that any mutations of the coronavirus cause much more serious illness for the vast majority of people.

没有证据表明新冠病毒的任何变异会让大多数确诊患者的病情加重。

互联网摘选

17、

But Pets at Home say the pandemic has changed all that as we spend more time in our homes.

不过“Pets at Home”指出,新冠病毒疫情改变了这一切,因为我们待在家里的时间更多了。

互联网摘选

18、

A number of countries, including Egypt, the UAE, Jordan and Indonesia, have authorized or rolling out the vaccines.

埃及、阿联酋、约旦以及印度尼西亚等国已经授权中国新冠疫苗在本国紧急使用。

互联网摘选

19、

He said he wanted the castle to represent the power the coronavirus has had over the world since the beginning of the pandemic.

斯蒂吉表示,这座沙堡代表着疫情暴发以来新冠病毒主宰了世界。

互联网摘选

20、

The US Centers for Disease Control and Prevention ( CDC) has predicted it could be the predominant strain by March.

美国疾病控制与预防中心预测,这种变异新冠病毒或将在3月成为在美国传播的新冠病毒的主流。

互联网摘选

21、

The information unveiled by US media has worried the world, with some questioning whether the novel coronavirus could be linked to the US lab.

可详细信息却被美国方面以国家安全为由隐瞒。这些被美国媒体自己报道出的信息,越来越令世人担忧和怀疑,目前肆虐全球的新冠病毒是否与之有联系。

互联网摘选

22、

At the very least, certain animals could be useful for identifying COVID-19 in places or countries in which high-tech.

至少,在高科技实验室设备稀缺或无从获取的地区或国家,可以用某些动物来识别新冠病毒。

互联网摘选

23、

Many Olympic delegations are already in Japan and several athletes have tested positive upon arrival.

许多奥运会代表团已经抵达日本,一些运动员抵日后新冠病毒检测结果呈阳性。

互联网摘选

24、

The report said that the two most likely scenarios of COVID-19 both involve the transmission of the virus from animals to humans.

报告称,最可能解释新冠病毒起源的两个场景均与动物传人有关。

互联网摘选

25、

Researchers have also trained dogs to distinguish between positive and negative COVID-19 samples from human saliva or sweat with fairly high levels of accuracy.

研究人员也曾训练狗来分辨人类唾液和汗液样本中是否有新冠病毒,准确率相当高。

互联网摘选

26、

Seven staff at the hotel in Hamamatsu, located southwest of Tokyo, had tested positive for the coronavirus, a city official said.

巴西奥运代表团下榻酒店内多人感染一名市政府官员称,东京西南部滨松市的一家酒店内7名员工新冠病毒检测结果呈阳性。

互联网摘选

27、

Over 23600 people have died from the coronavirus in Italy, as of Sunday. But the daily numbers have fallen four times in five days.

意大利因新冠病毒死亡人数继续下降,之前的24小时死亡人数超过400人。

互联网摘选

28、

Since Covid-19 was first identified in January 2020, thousands of mutations have been detected.

自从2020年1月首次发现新冠病毒以来,已经检测到数千种变异病毒。

互联网摘选

29、

Bees aren't the first animals to detect COVID-19 by scent.

蜜蜂不是第一种通过气味识别新冠病毒的动物。

互联网摘选

30、

Theaters around the world were closed temporarily to prevent the spread of Covid-19. But as coronavirus restrictions.

世界各地的影院暂时关闭以防止新冠病毒传播。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索
  • three[θriː] num.三;三个;第三(章,页等);n.三个(人或物);第三(课、章、行等) ;三岁;表示三的符号(3, iii, III);<英橄> 中卫;三个(人或物)一组;3字型
  • botany[ˈbɒtəni] n.植物学;精纺毛纱;细羊毛;
  • conquest[ˈkɒŋkwest] n.征服,占领(地);攻克;(爱情或性方面)被俘虏者;
  • wake me up[weik mi: ʌp] 叫醒我;
  • eye[aɪ] n.眼睛;视力;眼状物;vt.定睛地看;注视;审视;细看;
  • attain[əˈteɪn] vt.& vi.达到,获得;遂愿;经过努力到达某事物;vt.达到,实现;获得;到达;
  • through[θru:] prep. 穿过;贯穿;从…一端至另一端;透过…看到;隔着…听到;自始至终;从头到尾adv. 从头到尾;彻底;自始至终;通过(障碍、阶段或测试);通过;从一端到另一端;
  • save[seɪv] v.保存;节省;储蓄;拯救;救;挽救;保留;避免,免得;收集;救助;攒钱;收藏;救球(阻碍对方得分)n.(守门员的)救球;
  • tournament[ˈtʊənəmənt , ˈtɔːnəmənt] n.锦标赛;
  • check[tʃek] v.检查;查看;核实;控制;抑制;克制;存放;在…上打钩;托运;n.检查;账单;支票;调查;阻碍;条令;约束;记号;方格图案;存放处/牌;(国际象棋)将军;
  • venti[ˈvɛnti] 超大杯;法国梵迪珠宝;
  • pound[paʊnd] n.英镑;英镑币制;英镑与外币的比值;磅;收留所;扣留场;v.用力击打;咚咚地走;捣碎;剧烈跳动;狂烈轰炸;大声播放;

纳米英语英语词典(dict.nm3.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈