[féng]
  • 逢
  • (遇到; 遇见) meet;come upon;

  • (姓氏) a surname ;

纠错 数据更新时间:2025-11-14 06:03:07
  • 近义词
  • 反义词

  • collide;strike;bump into;meet by chance;bump ;
  • 相逢meet (by chance);come across;come face to face with each other;[电影]The Big Night;
  • 相遇approach;encounter;rendezvous;meet ;
  • meet;treat;receive;
1、

She carriedbowarrows for Artemis in her hunting.

阿耳特弥斯打猎时,她负责携带弓箭.

互联网摘选

2、

The little newspaper which Aleck had subscribed for was a Thursday sheet.

爱勒克订阅的那份小报是星期四出版的周刊.

词典精选例句

3、

If you drink with a bosom friend , a thousand cups are too few . If you argue with a man, half a sentence is too much.

知己千杯少, 话不投机半句多.

《现代汉英综合大词典》

4、

As a second lieutenant, he had to salute damned near everybody.

身为少尉,他几乎是人便得敬礼。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

5、

I never walk into my own tailor's without feeling apologetic.

去裁缝店,我心中都怀着一丝歉意.

网络文摘精选

6、

On Tuesdays and Saturdays the market comes to town.

周二与周六,镇上就会有集市。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

7、

A blithe heart makes a blooming visage.

喜事精神爽.

《简明英汉词典》

8、

They said she had a servile attitude to her employer.

他们说她对她的老板阿谀迎。

互联网摘选

9、

To meet an old friend in a distant land is like refreshing rain after a long drought.

久旱甘霖,他乡遇故知.

《现代汉英综合大词典》

10、

He told the news to everybody he saw.

人便讲这个消息。

《牛津高阶英汉双解词典》

11、

After he had learned al the skills from Hou Yi, he thought that except Hou Yi, there was no one in the world whose archery skill were better than his.

蒙学到后羿的技法后,认为天下除了后羿之外,再也没有人比自己强,为了夺取天下第一的名号,逢蒙心中顿起杀机。

互联网摘选

12、

As often as not the buses are late on foggy day.

多雾天气,公车往往误点.

互联网摘选

13、

On Saturdays the stores are filled with shoppers.

星期六,商店中挤满了顾客.

词典精选例句

14、

His defense, which seems credible on the evidence so far, is that the bank masked its skullduggery so completely that no regulator anywhere in the world could get a handle on it.

他的辩词(根据目前证据似乎可信)是:银行把它的偷天换日的做法遮掩得天衣无,全世界任何地方的监管人员都无法掌握.

《简明英汉词典》

15、

Virgo wears a neatly-pressed suit and tells everyone they're a bookkeeper.

处女座穿着熨帖的套装,人便说自己是簿记员。

互联网摘选

16、

We all know you're clever, but do you have to tell the world.

我们都知道你很聪明, 可你有必要人就讲你是如何如何地聪明吗?

词典精选例句

17、

Tom, quaking with fear, yielded, and put his eye to the crack.

汤姆吓得直发抖, 但还是走过去, 贴着裂往外看.

英汉文学 - 汤姆历险

18、

On a Thursday she used to do all the baking.

过去每周四,她会把烤东西的活儿都做了。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

19、

" What evil thing is at hand ? " would Hester say to herself.

这种时刻,海丝特总会自忖: “ 我又遇到什么魔杖了 吗 ? ”

英汉文学 - 红字

20、

They used to yell that at football when you lugged the ball.

踢足球的时候,着你抢到球,人们总是对你这样嚷嚷.

词典精选例句

21、

Getting that story was the scoop of a lifetime for the journalist.

获得那个消息是这位记者终身难的独家新闻.

《简明英汉词典》

22、

A sweet rain falls on the parched seedlings.

久旱的禾苗甘雨。

《汉英大词典》

23、

The drunkard told his troubles to every Tom , Dick and Harry who passed by.

不论张三李四,这个醉汉人就诉苦.

《现代汉英综合大词典》

24、

As a rule David clocks out at half past four on Saturdays.

星期六戴维总是在四点半时在自动记时钟上签退.

词典精选例句

25、

This trio of historians arrived at a suitable moment.

上述三位历史学家都生其时.

词典精选例句

26、

I told him to get lost and leave me alone and his tone quickly changed from obsequiousness to outright anger.

我叫他滚开,不要来烦我,他的口气一下子就从迎谄媚变成了勃然大怒。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

27、

Whenever the Italian city-states were at war with each other, Hawkwood used to hire his soldiers to princes who were willing to pay the high price he demaned.

意大利的城邦互相打仗时, 霍克伍德常把自己的士兵租给愿意付给他所要求的很高的价钱的王子们.

《用法词典》

28、

Emily Dickinson gives the sense of having come before her time.

埃米莉?狄更生给人的感觉是:生不辰,超越时代了.

词典精选例句

29、

D'Artagnan enquired of everyone, but in vain.

达塔尼昂人便问, 仍然毫无结果.

词典精选例句

30、

We are busiest on Mondays.

周一我们都很忙.

词典精选例句

  • 今日热词
  • 热门搜索
  • vamos['væməʊz] abbr.Verified Additional Military Occupational Specialty 经过验证的其他军事专业职业;瓦莫斯;我们去
  • brick[brɪk] n.砖,砖块;砖块状物体;一砖的厚度;〈口〉大好人;vt.用砖建造、砌或铺;用砖围住或堵住;
  • fond[fɒnd] adj.喜欢;深情的;愉快的;不切实际的;
  • STFU n.Shut The F’ck Up 脏话。;嘴巴闭到;闭嘴;狂拽星少;需努力;屈服技
  • Yp abbr.Yersinia pseudotuberculosis 假结核耶尔森菌;
  • heavily[ˈhevɪli] adv.在很大程度上;沉重地;魁梧地;缓慢而忧郁地;重载地;
  • SQLite n.一个轻量级别数据库;嵌入式数据库;创建数据库;数据库支持
  • injury[ˈɪndʒəri] n.伤害,损伤;
  • pound[paʊnd] n.英镑;英镑币制;英镑与外币的比值;磅;收留所;扣留场;v.用力击打;咚咚地走;捣碎;剧烈跳动;狂烈轰炸;大声播放;
  • poi[pɔɪ] n.波伊;淀粉糊(浆)
  • collections[kə'lekʃənz] n.收集( collection的名词复数 );收藏品;作品集;募集的款项;
  • brighten[ˈbraɪtn] vt.& vi.(使)发亮;(使)生色;(使)生辉;(使)快乐;

纳米英语英语词典(dict.nm3.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈