- 词义辨析
blame for, blame on
这两个短语的含义和用法都不相同。它们的区别是:
1.在含义上, blame for的意思是“责怪(某人)”; blame on的意思是“把责任推给…”。
2.在用法上, blame for用于blame sth for sb 句型; 而blame on用于blame sth on sb 句型。
blame for, throw up
二者都含有“因坏事而责备某人”的意思, throw up常用于美式英语中,而blame for常用于英式英语中。
blame, accuse, condemn, rebuke, scold
这组词都含有“骂”“责怪”的意思。它们的区别是:
1.前四个词都可指“有理由地骂〔责备〕某人”,而scold则不一定有充分的理由。例如:
She is always scolding.她总是骂个不停。
2.blame指因出差错而受责备; condemn指某人有不好的行为而受责备; rebuke指因某人有不好的态度而责备; 而accuse多指因粗心、失信或不负责任而受指责,有时也作“控告”“谴责”解。例如:
It's all my fault.I'm to blame.这都是我的错,都怪我。
I did not condemn him for what he had done.我并没有因他的所作所为而指责他。
She rebuked her lawyer for his authoritarian attitude to his clients.她指责她的律师对待委托人的命令式态度。
They accused me of carelessness.他们指责我粗心大意。
3.accuse常用于accuse sb of sth结构;而blame常用于blame sb for sth结构。
- 双语例句 更多例句
在本系统中,我们还实现了通过观测的g-r色指数和通过巴尔默(Blamer)线系的强度预测得到有效温度,最终使用了两个理论的有效温度估计和三个经验有效温度估计。
互联网摘选
- 今日热词
- 热门搜索
- anniversary n.周年纪念日;adj.周年的;周年纪念的;年年的;每年的;
- personnel n.人员;人事部门;
- riven adj.四分五裂的,撕裂的,分裂的,硬给分开的;v.裂开;分裂;撕开;拧去(from; away; off);使烦恼
- CCTV n.中央电视台;中国中央电视台(China Central Television);闭路电视(Closed Circuit Television);
- on the rocks 触礁的;(婚姻)濒于破裂的;身无分文的;(企业等)濒临失败;岌岌可危;(酒等饮料)加冰的;加冰块的;
- Russia n.(1917年以前的)俄罗斯帝国;现俄罗斯;俄罗斯联邦;
- tournament n.锦标赛;
- vws 大众汽车;冷冻水系统;威立雅水务技术;体育部;威立雅水务技术公司;
- must modal. 必须;一定;应该;一定要;n.必须做的事;
- brighten vt.& vi.(使)发亮;(使)生色;(使)生辉;(使)快乐;
- redden vt.& vi.(使)变红;vi.(由于羞愧、愤怒、天气热等)脸变红;
- solemn adj.庄严的,严肃的;庄重的;隆重的,神圣的;忧郁的,阴沉的;

