corpora

[ˈkɔ:pərə]
  • corpora
  • n.

    全集,任何事物的主体;(书面的,有时为口语的)资料,文集,汇编( corpus的名词复数 );

纠错 数据更新时间:2025-11-14 02:26:24
1、

However, as the development of speech technology, it becomes important to build accented and corpora.

随着语音识别技术的发展, 制作口音和口语化的语音库变得重要起来.

网络文摘精选

2、

This is an adult ovary with two corpora lutea.

图示成年人卵巢,可见两个黄体.

互联网摘选

3、

The Boundary Determination of Mongolian BaseNP is an exploratory task based on POS Tagged Mongolian Corpora.

摘要解决蒙古语基本名词短语的定界问题,是在蒙古语词性标注语料库的基础上进行的探索性研究.

网络文摘精选

4、

"Unsupervised Learning of Disambiguation Rules for Part of Speech Tagging." Workshop on Very Large Corpora, p.1995. ( PDF)

词类标注的消歧规则的无监督学习〉。《超大规模语料专题讨论会》,1995年。(PDF)

互联网摘选

5、

Survey on Bilingual Terminology Extraction from Comparable Corpora

基于可比语料库的双语术语抽取研究述评

互联网摘选

6、

A better performance is obtained in the experiments of term extraction on real corpora.

在对真实语料的术语抽取实验中取得了较好的结果.

互联网摘选

8、

The term candidate set is produced by statistical the nouns and noun phrases of both corpora.

统计已对齐和标注的双语语料中的名词和名词短语生成候选术语集.

互联网摘选

9、

Terminology extraction is the core technique in building a corpora and it is also a basic research subject of Natural Language Processing.

术语提取的构建是自然语言处理领域中的一项重要课题。

互联网摘选

10、

The small laminated pink concretions within the glandular lumens are known as corpora amylacea.

腺腔内可见粉红色层状的淀粉样小体.

互联网摘选

11、

On Class Teaching of New Practical English under English Corpora Vision

语料库视阈下新编实用英语课课堂教学探析

互联网摘选

12、

The development of computer corpora provides a new approach for collocation study.

计算机语料库的发展为词语搭配研究提供了新的方法.

互联网摘选

13、

The time complexity of traditional substring reduction algorithms is O ( n~ 2), which is ineffective for large-scale corpora.

传统的子串归并算法时间复杂度为O(n2),在大规模语料库的处理中效率低下。

互联网摘选

14、

The accuracy of tagging pain of sped is 95% for closed-corpora.

封闭语料测试,词性自动标注正确率达95%。

互联网摘选

15、

The research is based on the interlanguage corpora of Chinese by Vietnamese students ( Approx. 100,000 words); the source is the papers and homework of Vietnamese students in Yunnan Normal University from 2003 to 2005 partially.

本研究基于自建越南留学生汉语中介语语料库(约100000字),语料来源于云南师范大学国际语言文化学院越南留学生2003&2005年试卷及部分本科班学生作文。

互联网摘选

16、

As important elementary resources, bilingual parallel corpora play a crucial role in research of artificial intelligence.

作为一项重要的基础资源,双语平行语料库在人工智能领域的研究起着举足轻重的作用。

互联网摘选

17、

The results showed that corpora atretica arise from follicular cells and thecal cells do not invade the oocytes.

结果显示,大鲵闭锁小体是卵泡细胞侵噬卵母细胞并增殖形成细胞团,膜细胞未参与。

互联网摘选

18、

Concluded from the data collected from the corpora, nouns in modern English are easier to be verbalized, while it is not so easy to have noun verbalization in modern Chinese.

从语料中可以看出,现代英语中的名词更容易发生动词化,而现代汉语中的名词不易直接转化为动词。

互联网摘选

19、

The experiment corpora include 150 Chinese-English law text, and the alignment precision is 80.98 %.

该方法在150篇 汉英 法律文本语料上, 取得了80.98%的对齐准确率.

互联网摘选

20、

Interaction between Noradrenalin and Prostaglandin F_ ( 2 α) in Rabbit Corpora Lutea

去甲肾上腺素和前列腺素F(2α)对家兔黄体的相互作用

互联网摘选

21、

The knowledge of English for Specific Purposes ( ESP) is important for researchers and learners in their own academic fields, as a result many scholars have managed to set up specialized corpora to describe ESP English.

掌握特殊用途英语的知识对各个领域的研究者和学习者非常重要,因此许多学者建立了专业语料库来描述特殊用途英语的特点。

互联网摘选

22、

Automatic alignment of parallel corpora is an important research subject in natural language processing area.

双语语料自动对齐是自然语言处理的一个重要研究课题.

网络文摘精选

23、

The corpora of this essay are mainly from well-known media, such as CCTV, the Internet, etc. The realization process of public service advertisements will be analyzed from several aspects including sentence type, modality, personal pronoun and rhetoric device.

本文主要以央视等权威媒体及网络上的公益广告语为语料,从公益广告语的句式、模态、人称代词、修辞手段几个方面分析其劝说功能的实现过程。

互联网摘选

24、

This study is a contrastive interlanguage analysis ( CIA , Granger 1998 ) based on three mini homogeneous corpora.

本研究是一项基于三个微型同质学习者语料库的中介语对比分析 ( Granger1998 ).

网络文摘精选

25、

The development of modern Russian corpora has the late-mover advantage.

现代俄语语料库的发展具有明显的后发优势。

互联网摘选

26、

The experiment corpora include 150 Chinese-English law text, and the alignment precision is 80.98%.

该方法在150篇汉英法律文本语料上,取得了80.98%的对齐准确率。

互联网摘选

27、

The accuracy of tagging pain of sped is 95 % for closed-corpora.

封闭语料测试,词性自动标注正确率达95%.

互联网摘选

28、

Comparing the data from different sub-corpora of CLEC and also data from the self-designed research, the author gets to know whether EFL of different English proficiency levels show differences in the influence on the acquisition of English verb-noun collocations.

通过比较CLEC中不同子语料库中的数据和调查研究收集到的数据,能够看出英语水平不同的学习者在习得英语动名词搭配时受母语影响的程度是不同的。

互联网摘选

29、

Corpus Linguistics deals with the principles and practice of using corpora in language study.

语料库语言学:论述语言研究中使用语料的原理和实践.

互联网摘选

30、

The processed data has been fully compared and discussed, showing the gaps and similarities between the selected TEM4 and TEM8 corpora. Different graphs and tables demonstrate the degree of fossilization of each compared linguistic item.

处理后的数据经过较充分的对比和讨论,体现选择性专四专八语料库的出差别与相似,用图表表现出每一个语言项目的石化程度。

互联网摘选

  • 相关词组
  • 今日热词
  • 热门搜索
  • quake[kweɪk] vi.发抖,颤抖;摇动,震动;
  • you belong with me[ju bɪˈlɒŋ wɪð mi] 你是我的;你属于我;你应该和我在一起
  • grandma[ˈgrænmɑ:] n.奶奶,外婆;
  • redden[ˈredn] vt.& vi.(使)变红;vi.(由于羞愧、愤怒、天气热等)脸变红;
  • excitement[ɪkˈsaɪtmənt] n.兴奋;激动;刺激;令人激动(或兴奋)的事
  • CCTV[ˌsi: si: ti: ˈvi:] n.中央电视台;中国中央电视台(China Central Television);闭路电视(Closed Circuit Television);
  • ease[iːz] n.容易;舒适;无忧无虑;v.减轻;缓和;(使)小心缓缓地移动;降低;(使)贬值;
  • Goole 古尔;谷歌;古耳;古耳港;谷哥
  • necktie[ˈnektaɪ] n.领带,领结;
  • commitment[kəˈmɪtmənt] n.信奉,忠诚;承诺;已许诺的事;献身;投入;花费;
  • SQLite n.一个轻量级别数据库;嵌入式数据库;创建数据库;数据库支持
  • could[kəd] aux.能够,打算;用于假设语气的条件句;用于虚拟语气的结论句;modal.可能会,有时会;(用于表示对某人的行为的厌恶)能,可以;(询问是否可做某事)能,可以;(礼貌地请求别人做事以及提供或建议某事物时)能,可以;能,会;(用于建议)可以;好像,仿佛;(强调感觉)真想

纳米英语英语词典(dict.nm3.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈