[wǎng]
  • 往
  • (去) go;

  • (过去的) past;previous;

  • (向) toward;in the direction of;to;

纠错 数据更新时间:2025-11-14 06:42:22
  • 近义词
  • 反义词

  • go;leave;remove;get rid of;
  • 去到Go to;goto;
  • direction;[书]the window facing north;a surname;
  • run quickly;gallop;rush about;rush to;
  • look over;gaze into the distance;visit;call on;
  • court;government;dynasty;an emperor's reign;
  • 过去in [of] the past;formerly;previously;
1、

If service must be suspended around a problem site for any extended period, the OCC will implement a shuttle, bypass, or short turnback strategy to provide reduced service for the remainder of the hsgts.

如果故障现场周围的运行中断必须延长任何期限,操作控制中心将实施返、迂回或短程往返策略,为陆地运输系统剩余部分降低服务。

provided by jukuu

2、

Thirty seconds later she reappeared and beckoned them forward.

30秒后她又出现了,示意他们前来。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

3、

She disappeared shouting, "To the river, to the river!" And that was the last we saw of her.

她高喊着“河里去,往河里去!”然后就消失了。那是我们最后一次看到她的情形。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

4、

As for Andrea , he was launched , and when he was once launched nothing sopped him.

至于安德烈, 他正在前冲, 当他一旦往前冲的时候,是什么都挡不住他的.

互联网摘选

5、

After the coffee we bundled up and walked down to the river.

喝完咖啡,我们穿上厚厚的衣服,河边走去。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

6、

She was standing by a pool, about to dive in.

她站在水池旁边,正要里跳。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

7、

Down, down... A final twist, a glance at the revolution counter, and he was done.

下,往下……拧了最后一下,他看了一下旋转柜台,任务完成。

互联网摘选

8、

I poured a little more bourbon into my glass.

我又酒杯里倒了点儿波旁威士忌。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

9、

She started once again on the steep upward climb.

她又开始沿着陡峭的山路上爬。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

10、

Eventually, you'll learn to cry that on the inside.

终有一天,你会学会让泪心里流。

美剧《破产姐妹》

11、

They were taken to hospital suffering from smoke inhalation.

他们因吸入大量烟尘被送医院。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

12、

She was taken to hospital, apparently amnesiac and shocked.

她被送医院,好像是受了惊吓出现了失忆。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

13、

Don't halt here.Move on, move on!

不要停留在这里,前走,往前走!

词典精选例句

14、

You don't have to go running upstairs every time she rings.

用不着她一来电话你就楼上跑。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

15、

Troops were sent to the islands to restore order last November.

去年11月,军队被派这些岛屿以恢复秩序。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

16、

Error is often the precursor of a correct, but conceit is the a fail.

错误往是正确的先导, 骄傲往往是跌倒的前奏.

网络文摘精选

17、

He was sent to Eritrea to reconnoitre the enemy position.

他被派厄立特里亚侦察敌军位置。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

18、

Our range from England over Germany is just as good as from Sweden.

我们从英国飞德国各地的距离,恰恰相当于从瑞典飞往德国各地的距离.

词典精选例句

19、

Jack ran to the beanstalk and climbed down. The giant climbed down after him.

杰克跑向豆茎,下爬去. 巨人跟在他后面往下爬.

网络文摘精选

20、

Prisons are having to pack in as many inmates as possible.

监狱只好拼命里面塞犯人。

21、

General; Reciprocating; Reciprocating Diaphragm; Roller Vane; Rotary; Screw sectional flight conveyer

常规;复式;往复隔膜式;滚压叶轮式;旋转式;螺旋式分组螺旋叶片式输送器

互联网摘选

22、

The method is often time-consuming and high-cost, but also often makes it difficult to ensure the practicality and reliability of the TWB parts, especially for the design of TWB parts based on side impact safety.

该方法往耗时长、费用高,还往往难以保证拼焊板零件的实用性和可靠性,特别是对于考虑车辆耐撞性的车身拼焊板零件设计。

互联网摘选

23、

The car passed over the body twice, once backward and then forward.

那辆车把那人来回轧了两次,先是倒着轧的,再是前开着轧的。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

24、

This impulsion tool uses a high speed on-off valve to control to-and-fro motion of the distributing oil valve core, which impels the cylinder rod to-and-fro motion to form impulsion.

此冲击器采用高速开关阀控制配油阀的阀芯复运动,从而促使活塞杆往复运动形成冲击的工作方案。

互联网摘选

25、

She went on as companionable, as adaptable , as aloof and heart-whole as ever.

她还是像常一样地人缘好,随和,清高, 像往常一样心安理得.

词典精选例句

26、

It is justified that the maximum cyclic shear effect plane of the specimens in triaxial liquefaction test and-simple shea'r liquefaction test and of soil elements under general plane strain condition can only be determined by static stress components and is undependent on cyclic stress.

对于三轴液化试验、简切液化试验的受力条件和平面应变状态下土单元的受力条件,证明了最大返剪切作用面的位置只由静力有效应力分量来确定而与往返应力无关。

互联网摘选

27、

Mike kept snatching him up by the collar and jerking him up.

迈克一直揪着他的领子把他上猛举。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

28、

So by consenting, you can leave something behind, and move forward, with confidence.

所以经由同意, 你可以放下一些, 再前走, 带着自信地往前走.

互联网摘选

29、

Kitten grass along wind. The wind blows where you went to which side.

猫娃草,随风倒, 风哪边吹,你往哪边倒.

互联网摘选

30、

The barriers are lethal to fish trying to swim upstream.

这些障碍物对于想要上游游动的鱼儿来说是致命的。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

  • 今日热词
  • 热门搜索

纳米英语英语词典(dict.nm3.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈